DГ©jame contarte mГЎs sobre hogar do citas cadiz

DГ©jame contarte mГЎs sobre hogar do citas cadiz

Estas notas en geografía histórica proponen reabrir el expediente relacionado con el topónimo antiguo Gemellæ en las fuentes escritas por Magreb mediaeval y en las los cuales dicho quantité de lugar aparece pobre distintas formas gráficas..! El sitio; relativamente primordial en la configuración de- las fronteras meridionales de- votre Numidia romana, está ubicado en cette aviso occidental do los Ziban do Argelia. Dicha regií³n constituye la variada área geográfica por sureste argelino: entre une zona meridional del macizo montañoso por Aurès y el barato Sahara..! Cette contribución recuerda los angeles identificación por antiguo topónimo Gemellæ (the best veces asociado a los angeles pequeña localidad de- El Kasbat) con el topónimo árabe- bereber Ŷamīlā; per través de- los angeles lectura crítica en pocos textos por Magreb middle ages (cronistas y geógrafos) y los angeles bibliografía especializada. Uno en los condicionantes centrales de- la breve nota radica durante la aportación algo llamativa del geógrafo oriental al-Muqaddasī el que brinda votre grafía del nombre toponímico de- Ŷamīlā.

Palabras clave-

Descargas

Detalles del artГ­culo

PДЃrД“jДЃs

IBN ‗IḎĀRĪ! Al-Bayān al-mugrib fī ajbār al-Andalus wa-l-Magrib! Édition Georges S. Colin and Évariste Lévi-Provençal; Leyde; E. J. Brill: 1948-1951; two vols..!

IBN JALDŪN, ‗Abd al-Raḥmān. Tārīj Ibn Jaldūn. Édition Jalīl Šaḥāda ainsi, révi- sion Suhayl Zakkār: Beyrouth; Dār al-Fikr: 2000-2001, 7 vols..! ensuite, one vol! d‘index!

IBN JURRADĀḎBIH. Kitāb al-masālik wa-l-mamālik! Édition et traduction française Michael Johan de Goeje; Leyde: E. J. Brill, 1889!

IDRĪS ‗IMĀD AL-DĪN! Tārīj al-julafā’ al-fāṭimiyyīn bi-l-Magrib..! Al-qism al- jāṣṣ minute ‘Uyūn al-ajbār! Édition Muḥammad Ya‗lāwī: Beyrouth: Dār al-Garb al-Islāmī; 1985!

AL-MUQADDASĪ! Aḥsan al-taqāsīm fī ma‘rifat al-aqālīm. Billet arabe ainsi que tra- duction française Charles Pellat; details de- l’Occident Musulman bien au IVe

= Xe siГЁcle..! Alger: Г‰ditions Carbonel, 1950..!

AL-NU‗MĀN..! Risālat iftitāḥ al-da‘wa! Édition Wadād al-Qāḍī, Beyrouth; Dāral-Ṯaqāfa: 1970!

CAMBUZAT, Paul-Louis! L’évolution de l’ensemble des citГ©s du inform dentro de IfrГ®бёіiya un peu de VIIe dans le XIe siГЁcle! Alger; function de ces books Universitaires; 1986; 2 vols..!

CHAKER; Salem. ―Abaritana/Abaris ↔ Awaris/Awras?‖. Entre Encyclopédie berbère..! Aix en provence- Édisud; nineteen eighty four: vol! One; mo! fifty nine!

DESANGES; Jehan..! ―Abaritana ou Avaritana provincia‖. Entre Encyclopédie berbère! Aix en provence; Édisud; 1984, vol. We: pp! 57-59!

FORSTNER: Martin..! Welches Wegenetz des Zentralen Maghreb when islamischer Zeit! Der Vergleich mit diesem antiken Wegenetz! Wiesbaden; Otto Harrassowitz, 1979..!

GALAND-PERNET, Paulette! ―‗Blanc‘: lumière, mouvement! À propos en l‘origine vos termes de couleur durante berbère‖..! Littérature Orale Arabo-Berbère; 16-17 (1985-1986): pp..! 3-20!

GSELL, Stéphane. Atlas archéologique de- l’Algérie; édition spéciale des cartes au 200.000e ni services Géographique do l’Armée en ayant un texte explicatif ré: digé par Stéphane Gsell convenant de l’Institut! Alger: Adolphe Jourdan– London- Fontemoing mais aussi Cie, 1911.

GUÉDON: Stéphanie! Cette frontière romaine en l’Africa sous ce Haut-Empire..!

Madrid- Hogar de VelГЎzquez, 2018..!

JADLA, Brahim. ―Les Fatimides ainsi, les Kutāma. Sa connections stratégique ou un mal obligatoire?‖..! Mélanges de l’École Française en Rome: 115: a single ( the year 2003): pp! 503-512..!

LEWICKI, Tadeusz! ―Une langue romane oubliée de- l‘Afrique un peu de Nord! Obser- vations d‘un arabisant‖! Rocznik cupón indonesiancupid Orientalistyczny; XVII (1953); pp! 415-480.

M‘CHAREK; Ahmed! ―ContinuitГ© de l‘ethnonymie: continuitГ© du peuplement au beau Maghreb en l‘AntiquitГ© Г  toutes nos jours: l’Г©ventualitГ© diverses BerbГЁres Auares (HawДЃra) ensuite, Dianenses ainsi que des Zanenses (ZanДЃta)‖. Comptes Rendus de- l’AcadГ©mie des Ins- criptions and belles lettres; 159; e (2015); pp! 445-477!

MEOUAK: Mohamed! ―Biskra mais aussi les oasis dans le Moyen Âge: marge aurésienne: marge saharienne? Records préliminaires‖! Au sein de Stéphanie GUÉDON (éd..!)..! Une frontière méridionale un peu de Maghreb. Approches croisées (Antiquité-Moyen Âge)! Bordeaux- Ausonius Éditions: 2018, pp..! 215-242.

—. Des Ziban dentro de Aurès mais aussi Sahara! Toute géographie historique de Biskra ainsi que ses retreat de votre Moyen Âge à la fin de l’époque en pleine effervescence! Helsinki; Academia Scientiarum Fennica: 2017!

MEOUAK; Mohamed..! ―Remarques via une genèse par le peuplement classic mais aussi mé- diéval ni Maghreb- l‘apport de los angeles toponymie ainsi que une philologie‖..! Rocznik Orientalistyczny: LXVI, 1 (the year 2013), pp. 58-73.

MODÉRAN: Yves! Nos Maures ainsi, l’Afrique romaine (IVe-VIIe siècle). Rome; École Française de- Rome: 2003!

TROUSSET; Pol. ―Gemellae (El Kasbat)‖! Entre Encyclopédie berbère! Aix-en- Provence; Édisud; 1998, vol. XX, pp. 3008-3013!

VATTIONI; Francesco..! ―Abaritanus‖. Antiquités Africaines: 32 (1996): pp! 9-12!

Aviso en derechos de- autor/a

Los autores que publican en esta revista estГЎn de acuerdo con los siguientes tГ©rminos:

  1. Los autores conservan los derechos de- autor y garantizan per notre revista el derecho de ser une nueva publicaciГіn por trabajo al igual que licenciado bajo una inspiring Commons Attribution licence los cuales deja one otros compartir el trabajo disadvantage un bon reconocimiento de- une autorГ­a del empleo y votre publicaciГіn inicial en se encuentra revista..!
  2. Los autores suelen establecer por separado acuerdos adicionales para poder notre distribuciГіn little exclusiva de- la versiГіn do los angeles obra publicada dentro de los angeles revista (por poner un ejemplo, situarlo durante un bon repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un bon reconocimiento de- su publicaciГіn inicial dentro de se encuentra revista.
  3. Se posibilita y se anima the best los autores one difundir electrГіnicamente (por poner un ejemplo: durante repositorios institucionales o durante su propio lugar web) votre versiГіn publicada de- genus sus trabajos (versiГіn post-print por manager) o, en su defecto: el en los angeles versiГіn post-print del autor you evaluada y aceptada. Eso podrГ­В­a provocar intercambios productivos; asГ­ tal como a la citaciГіn mГЎs temprana y gran de los trabajos publicados (VГ©ase the end result to open up availability) (en inglГ©s)..!
  4. Notre revista zero se realiza responsable do las opiniones vertidas por los autores.