Dans un precedent article javais donne quelques traductions en breton, il manquait le fameux Au revoir en breton qui est souvent reclame.

Dans un precedent article javais donne quelques traductions en breton, il manquait le fameux Au revoir en breton qui est souvent reclame.

Etant donne quil y a enormement de traductions plusieurs, jai decide dy consacrer un texte specialement Afin de connaitre De quelle faion penser au revoir en breton selon le contexte.

Au Revoir en breton traduction

dating someone like you

J’ai facon la plus courante a lheure actuelle de dire au revoir en breton, cest Kenavo . Cela mot a mot veut dire Jusqua il sera (comprendre a J’ai revoyure ), vous pouvez faire suivre cela du prenom de ce ami.

Kenavo devoile Yannig ! ( Au Revoir Yannig en breton). devoile signifiant a toi

Adieu en breton traduction

Meme si litteralement, Kenavo implique claque de se revoir, lincertitude de se revoir une prochaine fois (et surtout lusage moderne) fait que Kenavo est aussi utilise en breton pour dire Adieu . Si vous devez donc revoir prochainement un individu, il convient plutot dutiliser la retranscription en breton de A bientot .

A bientot en breton traduction

free muslim dating sites usa

Mes formules ne manquent nullement, la formule la plus courante consiste a ajouter une exactitude a Kenavo en insistant dans claque de se revoir avec Ar wech all qui veut dire Notre prochaine fois

Kenavo ar wech all ! ( Au Revoir et a J’ai prochaine fois en breton) Kenavo ur wech all ! ( Au Revoir et a une prochaine fois en breton) Kenavo ar chentan ! ( Au Revoir et a Notre prochaine en breton)

Beaucoup dautres tournures existent a partir de Ken qui veut donc penser A . Voici dans lordre en fonction de que vous revoyez le webmaster dans lheure, ou en annees a venir

Ken bremaik ! ( A tout a lheure en breton) Ken emberr ! ( A votre apri?m en breton) Ken tuchantig ! ( A bientot en breton, si vous devez revoir tres prochainement l’individu) Ken tuchant ! ( A bientot , si vous devez revoir prochainement le webmaster) Ken tuch ! (idem, mais en version abregee, lequivalent de A plus en breton, tres utilisee avec les jeunes). Ken dilun ! ( A lundi en breton) Ken archoazh ( A demain en breton)

Mes au revoir originaux

Pour faire original, vous pouvez par exemple choisir une des tournures suivantes :

Kenavo ar chentan tro ! ( Au revoir et au prochain tour , ici on a avant bien sur la rime) Ken e vi gwelet ( a te revoir ) Keno ! (abreviation de Kenavo utilisee par des tres tres jeunes)

Mes jours d’une semaine en breton

Dilun (Lundi) Dimeurzh (Mardi) Dimercher (Mercredi) Diriaou (Jeudi) Digwener (Vendredi) Disadorn (Samedi) Disul Dimanche)

Voila, avec bien ce qui vous devriez etre pares pour dire au revoir en breton a bien un tas de gens. Et si vous utilisez une autre tournure, nhesitez gui?re a la partager en commentaire ??

Laissez un commentaire Annuler J’ai reponse

10 remarques sur Comment dire Au revoir en breton

Letymologie de kenavo montre quil sagit surtout dune tournure incomplete, et lusage populaire le considere generalement comme tel. Donc si votre interlocuteur vous lance 1 kenavo sans environ precision, cest a vous de completer, entre autres via ar wezh all (assez passe-partout) ou dilun (quand on reste amene a se revoir lundi). Le complement est en mesure de etre precede de a-benn , et cela donne, comme : Kenavo Melani, a-benn dilun ! . Et betek va etre utilise a la place de ken , eventuellement dans une forme abregee, ainsi, donner notamment : Tek tuchant !

Je cherchais une expression bretonne (j’suis breton et habite St Briac) Afin de renvoyer la pareille a 1 tres bon ami qui me dit au revoir, mais toujours en occitan : Adishatz ! Et ca commencait a magacer dautant quil loge aussi Saint Briac ! Je vais donc vous emprunter la formule Ken tuchantig ou Ken tuchant’ , plus originale que Kenavo !

Encore merci, Jacques

Jai entendu un bretonnant de 94 annees penser kenon , est-ce a penser quil reste tres tres petit ? En realite, cest une forme contracte surtout utilisee dans la supprimer compte caribbeancupid region de Carhaix.

Merci de toutes ces bonnes traductions et infos.

Remerciements pour ce que vous faites. J’suis a 50 pour cent breton, mais j’suis surtout votre passionne des langues et dialectes. Mon plus grand reve votre utopique,serait de pouvoir parler l’integralite des langues. Car lincomprehension reste souvent la base des discordes.

Tres dur le breton et pourtant j aimerais l apprendre car c est ma langue paternelle.

bonjour pouvais vous me traduire votre phare svp kemend all sonjou jomo da vikem en em gaout an dro rafomp kar a raon ahanout kenavo ar chentan

Hum, jai un doute concernant le sens exact car cest ecrit approximativement et sans ponctuation, sagit-il de 3 phrases a la base ? En gros ca veut dire les souvenirs resteront a jamais , on se retrouvera , je taime , a Notre prochaine fois

Recommended Posts