Marinaro (‘ntelligente, struito, in quanto trovo di sistemare il adatto lavoro a Sacrofante) verso un scerto punto va per cerca la fidanzata fuggita a Roma, posteriormente averla ‘ngiustamente accusata di abitare andata pe l’alberghi co Scortichini Guido Komarovskij (affinche nel caso che tu sei il colosso di Rodi io non so il nanetto de Biancaneve; ‘n vaso). Prima ma cerca consolazione nel Telefono caro:
– Psicoterapeuta: Chi e Marisa? – marinaro: Eh… e la mia fid… – psicoterapeuta: No, ma? – psicoterapeuta: Il bisogno della madre perche lei presumibilmente avra perduto giovanissima… – marinaro: 86 anni – psicanalista: Ecco, vede?
All’interno di un schema affabile (ingenuo e puro: me so comportato di continuo da gentilomo), il aspetto muliebre veniva popoloso da significati perche andavano al di la delle parole, diventando un sistema in conferire canto anzi giacche ai ruoli fra maschile e femmina (so per niente venuta qualche cambiamento mediante te?
Mo me tocca ma giacche ve spiego il titolo mio: marittimo comincia per strilla Marisa, Marisa… e unito che c’aveva le recchie comme lu somaru, gli risponne: facce tocca la sisa. Per me le sise me piacciono, pe affetto, pero non ne parlamo cosicche il discorso e esagerazione spregiudicante. ‘Ntanto Marisa s’e sposata con Umberto Ciceri, sarto sordomuto affinche ordina il caffetteria fischiando e cibi appena ava laddove te tocca la panza e dice: vie a questo punto, che te la riempio. So corna e Marino se gioca i numeri (fanno 58 e forse successivamente fine); la energia e pur perennemente una roda perche gira e li sordi e l’anni non qualora rifiuteno per niente. Torna abbondante e spietato per rinvigorirsi i ricordi, il gusto dei baci, un disco a causa di l’estate, le domeniche a Macerata e la anzi espressione che mi scambiasti: gradisce una copertone alla licurizia? No, riconoscenza annerisce i denti. ici nell’eventualita che ne vanno, intrattabile contrastare al opera lirica) e come nei romanzi d’amore progettano l’inzano segno, liberarsi del sor Ciceri (ciononostante il rimorso arriva immediatamente: il nostro tenerezza ce stava portando contro una brogliaccio pendio, come tante volte si norma sulla relazione degli amanti diabolici).
Umberto Ciceri, all’apparenza omo mite e uomo premuroso ma rabbioso con le lenzola: come si chiama unito (domanna Marisa) cosicche nell’intimita picchia la compagna? E affinche ne so, agitato? Pero no, e un depravazione, una malignita. Ma dunque e un notanaso… un nasochista ! Tuttavia il proiezione va controllo tutto, in quanto qui per mezzo di le parole ce famo barbarie.
Moderatamente gentili questi romani; bensi nelle Marche c’erano l’etruschi e appositamente je l’hanno date
Dunque noi facciamo stanchezza a capire, pero ed esso evo un modo attraverso adattarsi la corteggiamento. L’uomo eta omo e dunque malandrino, ed unitamente le parole. Verso quanto irritante, l’approccio urlato veniva tuttavia digerito sopra un umanita che parlava una vocabolario povera, contadina, almaccata dai fotoromanzi e dalle epiche del cinematografo, svincolata dai fasti grammaticali (affinche sono arnese da signori). Ma e possibile cosicche sopra tre mesi di questa disputa neanche un bacio? Periodo al opportunita, Casanuovo. Una sintassi affrancata dalla scola, cosicche si capisce meglio. Il sintagma percorreva la dipendenza dei significanti e a causa di metonimia la “sisa” precedentemente che una traslato del sesso catturava il scatto della donna (il profumo della tua cotenna me fa ‘mpazzi… voglio ‘nfanga, voglio ‘nfanga). Storicizzandola ed. Corposa, materna, sostanziosa (ti mangerei; fallo… svista). Scopo la brama epoca desiderio e anche esso epoca un maniera verso saziarsi. Perlomeno l’occhi, modo direbbe marittimo. La pezzo campestre tracciava la pena in mezzo a biente familiare e riproduttivo (Marisa mia, mia… mia… no sono la dama Ciceri; nondimeno di personaggio ‘nzomma eta). Non ce sei venuta ciononostante ce potevi veni, ragione io so ‘n nobile e non ho ‘nsistito), verso una relazione romanzosentimentale che nel volume (ovvero soddisfacentemente nel pellicola per mezzo di Omar Sharif) di Pasternak, affinche ordinava la quadro muovendo da un amore giacche sebbene c’era (hai voluto solitario il mio cosa, non avrai la mia anima). Perche nondimeno di sceneggiata e di produzione letteraria ciononostante si trattava.